Donnerstag, November 13

Et pourtant nous parlons tous à peu près la même langue...



Désolé pour le manque d'initiative cette semaine, mais je n'avais pas compris qu'il fallait continuer. Je pensais avoir une semaine plus calme et que nous reprendrions la semaine prochaine... FALSCH GEDACHT (mal compris) !


Alors voici en gros ce que j'avais prévu:
1- Begrüßungen (en allemand)
2- Reflexion de la séance Centra1 (si quelqu'un avait quelque chose a ajouter)
3- Comparaison des anecdotes du blog
4- Analyse d'une anecdote choisie en commun
5- Verabschiedung (en allemand)

J'avais fait un diaporama avec des questions pour nous aider à structurer la discussion. Je me demandais, entre autre:
- si vous aviez repensez à la séance au cours de la semaine
- si vous vous étiez reconnus dans une anecdote d'un autre participant
- en quoi ces experiences sont-elles interculturelles

Bon ce n'est que partie remise.

Maintenant je suis un peu verwirrt (le dictionnaire dit embrouillée, mais comment dit-on vraiment en francais?): je trouve dommage que la séance de lundi n'ai pas eu lieu mais ce n'est pas comme si elle avait été simplement annulée. Certes nous étions tous là mais en y reflechissant bien, nous aurions eu trop peu de temps pour un déroulement normal. Ce n'est pas sans raison que nous prévoyons une demi-heure supplementaire pour se connecter et charger les documents etc...
J'ai déja expliqué à mon groupe ce qui se passait lundi, je l'ecris à présent afin que les lecteurs-tuteurs voient que je fait mon boulot ;-)

Alors voilà: nous avions la semaine dernière déjà parlé de l'organisation allemande et de la ponctualité. Je soutenais entre-autre la thèse que l'allemagne avait bien changé et que ces deux clichés qui lui colle à la peau depuis des lustres etaient de nos jours un peu exagérés. En exemple je citais la Deutsche Bahn (équivalent de la SNCF en allemagne).
Cette semaine voilà ma thèse confirmée : en un seul jour nous avons pu vivre la déorganisation et la non-poctualité.

La désorganisation: apparamment nous avons eu une panne de serveur et donc pas d'internet (ne me demandez pas pourquoi ni comment je ne comprends rien à tout cela!). Cette panne s'est produite vendredi et toutes les tentatives de Mr. Bechtel (Mark) de joindre quelqu'un afin d'obtenir au moins un info sur la durée de la panne on échouées.
C'est comme ca en allemagne, quand quelque chose ne fonctionne pas: ou bien personne ne repond, ou bien ce n'est de la faute à personne. GRRRRR..... (ouh là j'ai vraiment besoin de vacances moi...)
Bref impossible non plus de joindre les bisontins qui étaient déjà prêt pour Centra2 puisque nous n'avions pas de connexion à internet.

La non-ponctualité: en ce moment c'est la saison les tempêtes automnales (je pourrais vous expliquer pourquoi, mais ca serait trop long!). Et là c'est la Deutsche Bahn qui fait des problèmes: une bremoise était coincée à Hambourg parceque les trains ne circulaient plus entre Brême et Hambourg. Pourquoi? Il paraitrait que maintenant la pluie enpêcherait les locomotives d'exercer l'effort de traction nécessaire pour mettre un train en mouvement! Mon père résumerait cela en disant: "ca pédaleu dang la colleu" (sans accent: ca pédale dans la colle)
Cela ne nous aurait pas empécher de tenir la séance mais ca aurait été génant pour un autre groupe.

Voilà vous avez donc vécu une experience interculturelle, vos attentes envers l'allemagne ne ce sont pas confirmées, mais très franchemant je ne pensait pas que ca allait faire une telle histoire, merci d'avoir tenu le coup jusqu'au bout!

Pour lundi prochain je vous demanderais de bien relire les anecdotes et les commentaires à ses annecdotes afin que nous puissions commencer directement la sélection et la discussion de/sur DEUX histoires

3 Kommentare:

Alexis hat gesagt…

Merci pour les explications Elodie :-)

Au lieu de faire la séance Centra2, nous avons discuté un peu avec Maud et je crois que nous avions pensé que ce serait pas mal de nous mettre d'accord sur les annecdotes sur lesquelles on va discuter avant Centra2.

Alors on pourrait organiser une sorte de vote ici. Chacun pourrait poster un commentaire en disant quelles expériences ils aimeraient voir traitées dans Centra2 et celles qui ont le plus de voies seront choisies...

Alexis hat gesagt…

Et j'ai oublié de dire que "verwirrt" ça doit pouvoir se traduire par confus(e) en Français ! Mais pas sûr !

Elodie hat gesagt…

oui j'y avais pensé à "je suis confuse" mais je trouvais ca un peu trop, merci.

Pour ce qui concerne l'anecdote, j'aimerais bien parler de ce qui est arrivé à sylvie et besha. Ce sont deux histoires sur un même theme qui nous touche plus ou moins tous!